Abstract
This chapter presents a detailed case study of applying integrated knowledge translation to implement and adapt an international dementia carer support program across Australia and China. The chapter explores two interrelated initiatives: one focused on embedding a partnership-based model of support into routine Australian aged care services, and the other on culturally tailoring and evaluating the program for Chinese-speaking carers in both Australia and China. Through a collaborative, co-designed approach involving carers, care providers, and policy stakeholders, the projects illustrate how integrated knowledge translation can be used to address service gaps, adapt resources to local contexts, and support sustainable implementation. The chapter draws on implementation and evaluation frameworks to guide research design and partner engagement, and reflects on the complex, relational, and iterative processes required to translate evidence into practice. It demonstrates how embedding translation processes throughout the research lifecycle, from problem identification to scale-up, can enhance relevance, uptake, and long-term impact across diverse health and aged care settings.
| Original language | English |
|---|---|
| Title of host publication | Navigating Knowledge Translation in Health and Care |
| Editors | Sarah Hunter, Michael Lawless, Alison Kitson |
| Place of Publication | Oxon, UK |
| Publisher | Taylor and Francis - Balkema |
| Chapter | 7 |
| Pages | 130-146 |
| Number of pages | 17 |
| ISBN (Electronic) | 9781040481615, 9781003245995 |
| ISBN (Print) | 9781032158587, 9781032158570 |
| DOIs | |
| Publication status | Published - 2026 |
Keywords
- knowledge translation
- dementia care
- carer support programs
Fingerprint
Dive into the research topics of 'Case study: The iSupport for dementia program'. Together they form a unique fingerprint.Cite this
- APA
- Author
- BIBTEX
- Harvard
- Standard
- RIS
- Vancouver