Abstract
Deux enseignantes-chercheuses développent un dispositif de télécollaboration (d’échange interculturel en ligne) réunissant des étudiants de français langue seconde à Montréal (Canada) et des étudiants de français langue étrangère à Adélaïde (Australie). Ce dispositif repose sur une approche innovante, exploitant des textes de littérature migrante et des récits autobiographiques pour la lecture-écriture. Afin de déterminer s’il comble les besoins des deux groupes, s’il favorise l’engagement des apprenants dans les échanges écrits sur la plateforme et s’il aboutit à la production d’écrits autobiographiques riches et pertinents après les lectures partagées et les échanges entre pairs, on a comparé les éléments clés du dispositif aux résultats d’une analyse de données. On peut en conclure que proposer des activités communes s’avère pertinent pour l’expression de soi et l’échange interculturel.
Original language | French |
---|---|
Pages (from-to) | 83-94 |
Number of pages | 12 |
Journal | ALTERSTICE-Revue Internationale de la Recherche Interculturelle |
Volume | 8 |
Issue number | 1 |
DOIs | |
Publication status | Published - 2018 |
Keywords
- Telecollaboration
- Migrant literature
- Autobiography
- French as a second language
- French as a foreign language