As early as the mid‐1980s the English language was already considered a significant language in Macau, since the territory was then experiencing rapid modernization. In an early overview of the status and functions of English in Macau, Harrison (1984) provides a brief account of the development of English in the society, the relationship between Hong Kong and Macau, and the use of English in the media, as well as a theoretical speculation on the future of English in the city. Harrison (1984, p. 487) noted specifically that English in Macau “looks more like a lever on the future,” and today, some 30 years later, Macau has transformed itself into an emblematically modern (or arguably post‐modern) enclave in China, and has become one of the largest gambling destinations in the world, where English has been influenced by a range of somewhat unique sociolinguistic dynamics.
|Title of host publication||The Handbook of Asian Englishes|
|Editors||Kingsley Bolton, Werner Botha, Andy Kirkpatrick|
|Place of Publication||New Jersey|
|Publisher||John Wiley & Sons Ltd|
|Number of pages||19|
|ISBN (Electronic)||9781118791790, 9781118791653|
|Publication status||Published - 1 Sep 2020|