Abstract
The clip above is English, more or less, as it was for the first half millennium of its existence. Although it sounds alien, the basic vocabulary is familiar. Except for the odd rune, like “þ” (which equals “th”), to read or say “Hwæt hæfst þu weorkes?” (literally, “what have you of work?”) isn’t too far from “What do you do for a job?”
Even footballers can do it; here’s ex-Saint Travis Fimmel (okay, sure, he never debuted) speaking Old English on the television series Vikings...
Even footballers can do it; here’s ex-Saint Travis Fimmel (okay, sure, he never debuted) speaking Old English on the television series Vikings...
Original language | English |
---|---|
Media of output | Website |
Publisher | The Conversation |
Number of pages | 9 |
Publication status | Published - 2018 |
Bibliographical note
CC BY NDWe believe in the free flow of information
Republish our articles for free, online or in print, under Creative Commons licence.
Keywords
- AFL
- Poetry
- Beowulf
- Linguistics